martes, 10 de abril de 2018

The Hen Who Dreamed She Could Fly (Sun-mi Hwang)

TítuloThe Hen Who Dreamed She Could Fly




Autora Sun-mi Hwang





ArgumentoEsta es la increíble historia de una gallina ponedora llamada Sprout que decide dejar el corral para perseguir su gran sueño.

El animal no es feliz con su vida en el corral y ansía vivir al aire libre y cumplir su mayor deseo: ser madre. Quiere incubar un huevo y ver nacer a su cría. Un buen día, se arma de valor y decide abandonar la granja. Pronto se da cuenta de que la vida en libertad es todo menos fácil. Sus sueños y su búsqueda de felicidad chocan con el miedo a lo desconocido, el rechazo de los otros animales y la amenaza constante de la comadreja. Sprout teme por su vida y tan solo Straggler, un pato salvaje que no puede volar, un inadaptado como ella, le ofrecerá su ayuda.


Opinión: Empecé a leer este libro porque varios compañeros de clase de inglés me dieron opiniones diferentes sobre él. A muchos les gustó y otros tantos lo odiaron. Además, tenía curiosidad porque la escritora es coreano y nunca había leído ningún libro de Corea.

"She wasraised for eggs...Sprout had harbored 
a secret desire to hatch an egg and watch the birth of her chick. 
But it was an impossible dream."

Mirando solo el exterior o superficialmente, podríamos pensar que es un libro dirigido a niños, porque los personajes son animales (gallinas, patos, comadrejas...)o porque hay algunas ilustraciones sencillas. No obstante, yo no lo creo. En mi opinión es una fábula para adultos con muchísimos dobles sentidos. 

"I was culled"
"Culled? What does that mean?"
"I´m not sure, but I think it means I´m free"

Algunas personas piensan que es un libro que trata sobre la maternidad, concretamente sobre la obligación que las mujeres tenemos de tener hijos. Sin embargo, yo no creo que sea eso o, al menos, no solo eso. Desde mi punto de vista, es una crítica social que hace referencia a las familias adoptivas, al racismo, al control social, a la libertad, a la acción del hombre sobre la naturaleza, a la muerte como tema tabú...Esta historia es una alegoría.

"She mean it´s more dignified to become a dish at a restaurante. 
Aren´t you ashamed? You, a member of the comb, 
hatched a baby of another kind!"

Actualmente, las novelas distópicas están de moda y este libro me ha recordado a ese género. Como he dicho previamente, considero que es una crítica social. Podemos ver cuando el escritor describe una gallina (ciudadano) ubicada en un gallinero (sociedad) en la que el granjero (Gobierno) tiene todo el poder. Hay muchas interpretaciones posibles, tantas como lectores.

"In various parts of the fields things happened 
without interruption. Someone died, and someone was born. 
Sometimes a farewell and a greeting happened at the same time."

En referencia al final, yo supongo que se cierra el círculo cuando la presa habla con el cazador y ella tiene la opción de convertirse en cazadora.  He meditado mucho sobre ello. Yo puedo entender que es un momento trascendental del libro, es un momento héroe-villano, un cara a cara, un encuentro con su némesis. Pero no me convence No me he creído la decisión que toma la gallina.




Por último, quiero señalar que es el tercer libro que leo en inglés este año, estoy súper orgullosa de mí misma.


Yes, we can read together

14 comentarios:

  1. La reseña de este libro me recordo un poco a Rebelion en la granja, lastima que no te haya convencido tanto el final pero creo que me ha dado un montón de curiosidad, a ver si me lo encuentro por ahí.

    Un beso

    ResponderEliminar
  2. Hola!!
    No conocía el libro, pero no me llama demasiado.
    Un besito :)

    ResponderEliminar
  3. Hola! Toca temas muy interesantes y ya por eso le daría una oportunidad pero ahora mismo voy buscando otra clase de libros y si además está en inglés... de momento lo dejo pasar.
    Besos!

    ResponderEliminar
  4. ¡Hola! ^^
    Pues ya lo tenía apuntado. Es un libro que no me había pasado desapercibido, y he visto reseñas muy positivas. La historia me resulta curiosa, y parece uno de esos libros que se leen en un rato. Y si encima te hace reflexionar, mucho mejor.

    Besos!

    ResponderEliminar
  5. Hola:
    Antes de nada, ¡¡3 libros ya!!! Felicidades.
    Me ha recordado un montón este libro al de Rebelión en la granja de Orwell (como han mencionado antes en los comentarios), que lo leí hace poquito. Ese también es bueno para comenzar a leer en inglés, aunque si has leído este que es parecido igual ya no apetece.
    Me lo apunto para el futuro porque me ha llamado la atención, aunque no te haya terminado de cuadrar.
    Un saludo

    ResponderEliminar
  6. Que difícil experiencia igual! yo no me aventuro mucho con libros así jajaj!
    Gracias por la reseña!
    Cariños!

    PD: Soy nueva en tu blog y te sigo, te invito a ver el mío ^.^

    ResponderEliminar
  7. Curioso este libro, aunque no termina de llamarme, así que esta vez lo dejo pasar.
    Besotes!!!

    ResponderEliminar
  8. No soy muy fan de las "historias de animales" pero principalmente no leo en inglés :S
    Felicidades por el tercer libro este año jaja
    Seguro que sigues progresando :)
    Un Beso!

    ResponderEliminar
  9. Hola!!!!
    No lo conocía, veo que es una crítica social, que te recordó más bien a una distopía…curioso…pero original su planteamiento
    Un besito
    Te lo comparto en twitter

    Otro Romance Más

    ResponderEliminar
  10. Hola, pues la verdad es que estos libros que los personajes son animales no me llaman mucho. Y felicidades por seguir leyendo en ingles, espero leas mucho este año.

    ResponderEliminar
  11. Holaa!! suena bastante bien pero no es el tipo de lectura que estoy buscando en estos momentos, así que creo que lo dejaré pasar por lo pronto pero gracias por la reseña:3

    Blessings!!

    ResponderEliminar
  12. hola Lig
    pues fijate que en un primer momento yo tambien pensaba que era un libro infantil. No creo que lo lea pero me ha parecido muy interesante.
    Gracias por la reseña
    Besotes ❤

    ResponderEliminar
  13. Hola guapísima!

    De verdad, que la protaginista de la novela sea un libro me fascina *.* Es muy original ya solo el concepto de sacar una fábula para adultos, así que espero leerlo muy pronto =) Yo no he leído ni un libro en inglés en años, soy una floja, te admiro jajaja ;P Por cierto! Soy nueva por tu blog y por aquí me quedo =P

    Muchos besitos corazón! =D

    ResponderEliminar
  14. Lo leí por las buenas críticas y sin duda, pese a no ser de mi estilo, me encandiló. Es cierto que parece infantil, pero coincido contigo en que no lo es y que contiene muchos mensajes.

    Un saludo,
    Laura.

    ResponderEliminar